Поиск работы на сайте Jobvk.com
Разместить вакансию
Разместить резюме

SMM-редактор (китайский отдел)

Информационное агентство России ТАСС
  • Полная занятость

Обязанности:

  • отбор информации для перевода, ее редактирование или составление информационного сообщения, обобщения по темам;

  • оперативный и качественный перевод с русского языка на китайский язык;

  • подготовка и адаптация новостного сообщения для социальных сетей с проставлением тэгов и SEO адаптация.

  • оформления мультимедийных сообщений, фото и монтаж видео.

  • продвижение аккаунта в социальных сетях, привлечение подписчиков, модерация комментариев, обратная связь с подписчиками.

  • создание контента (текст или видео);

  • незамедлительное информирование руководителя отдела о замеченных ошибках и неточностях русскоязычного текста;

  • в случае сомнений в стилистике перевода консультация с редактором отдела, перед выпуском текста проведение анализа сделанных редактором исправлений и замечаний;

Требования:

  • совершенное знание грамматики и стилистики китайского языка (на уровне HSK 6);
  • отличное знание грамматики и стилистики русского языка (не ниже уровня C1 по классификации CEFR);
  • опыт перевода с русского языка на китайский язык;
  • высшее профессиональное образование (филология, журналистика, лингвистика), международные отношения, политология, менеджмент;
  • опыт работы в СМИ/информационном агентстве от года - будет преимуществом;
  • умение самостоятельно отбирать информацию для перевода или составлять информационные сообщения, освещать происходящие события, редактировать поступающую информацию, создавать обобщения по темам;
  • знание современной стилистики, которая используется китайскоязычными средствами массовой информации;
  • умение проводить интервью;
  • владение и знание особенностей китайских социальных сетей;
  • умение пользоваться программными продуктами для работы в интернете, электронными словарями, аудио- и видеофайлами, электронной почтой, поисковыми системами.

Условия:

  • сменный график, обговариваем индивидуально.